|
|
|
|
| Hans Christian Andersen |
Mala sirena
Redatelj: Robert Waltl
 |
Među svim Andersenovim tekstovima, zbog osobite kompozicije, tankoćutna stila i virtuoznog pripovjedačkog umijeća, "Mala sirena" osvaja povlašteno mjesto. Priča je to o djevoj(či)ci iz kraljevskog svijeta podmorja koja je silno željela svoj ljupki rep sirene zamijeniti za noge, samo da bi mogla doći do kopnenog svijeta i kraljevića kojemu je nakon moćna brodoloma spasila život. Samo bi prava ljubav čovjeka mogla učiniti da
postane ženom. Odlučuje sve žrtvovati da bi zadobila ljudsko obličje. Morskoj vještici daruje svoj krasni glas u zamjenu za noge. Svaki joj korak zadaje oštre bolove kao da hoda po oštricama noža. Gore na kopnu, kraljević ne prepoznaje da je ona djevojka koja ga je riješila pogibelji. Priprema se za vjenčanje s krasoticom kraljevnom iz susjedne zemlje, a nijema sirena pati. Njezine sestre nagovaraju je da se vrati ocu i baki u podmorje, ali ona se po predskazanju vještice, zbog neuzvraćene ljubavi, u jutro vjenčanja voljenoga, pretvara u morsku pjenu.
"Mala sirena" je bolna i okrutna himna o odrastanju, o preprekama što ih osoba ima savladati na putu prema zadobijanju zrelosti i ostvarerenju u realnom svijetu. Psihoanalitičke interpretacije ukazujuju na prozore iza kojih mame zavodljivi vrtlozi seksualnosti, virovi samospoznaje, mučni gubici u prihvaćanju vlastite spolnosti. "Mala sirena" prvi je Andersenov autonomni tekst. Nije ovdje kao u ranijim bajkama riječ o slobodnom tumačenju legendi, iako priču o djevojci neobične ljepote i poluribljeg obličja poznaju sve civilizacije, a u skandinavskim narodnim predajama zauzimaju istaknuto mjesto. Poput Ružnog pačeta ili Palčice, poput sakatog kositrenog vojnika, i "Mala sirena" nalazi na nerazumijevanje okoline zbog svoje drukčijosti. Biografi su u njoj tražili ključeve Andersenovoj intimnosti. "Mala sirena" postala je heroina zbog svoje uzvišene i neuzvraćene ljubavi. Žudnja koja izjeda i uništava, klizanje u emotivnu katastrofu, svrstava je u velike tragične junakinje. Mnogo više od ostalih bajki, njezina erotična snaga privlači melodramatskom snagom. Predstava ZKM-a složena je scenska arhitektura u kojoj se Andersenov tekst transponira u spektakl visoke kazališne energije. Dramska, tjelesna, glazbena i vizualna koreografija priređena je kao totalni teatar glumačkog ansambla u kojem se predstavlja osjećajnost priče, svjetla i zvuka. Ove se 2005. proslavlja dvjestota godišnjica rođenja Hansa Christiana Andersena. Cijela godina je obilježena njegovim znakovima. Predstave prema Andersenovim bajkama i životopisu urađene su posvuda. Frank Castorf, Robert Lepage, Eugenio Barba... samo su neka od imena koji su u počast velikom magu, učinili predstave. ZKM se "Malom sirenom" pridružuje svjetskoj proslavi. |
Prijevod: Josip Tabak
Dramaturgija: Ivica Buljan
Glazba: Mitja Vrhovnik-Smrekar
Kostimografija: Ana Savić-Gecan
Scenografija: Tina Gverović i Ben Cain
Koreografija: Irma Omerzo
Songovi: Enes Kišević
Oblikovanje svjetla: Aleksandar Čavlek
|
|
|
|
 |