Višnjik
U siječnju 1904., praizvedena je posljednja velika drama Antona Pavloviča Čehova, Višnjik. Komad je pisao teško bolestan, a nakon premijere, u pismu svom uredniku Batyushkovu napisao je dobio sam tako raskošne, tople i neočekivane ovacije, da sam i dan danas zatečen. Šest mjeseci kasnije, Čehov umire, a Višnjik (p)ostaje njegova najizvođenija drama.
Podnaslovljena kao Komedija u četiri čina, unatoč neospornoj tragičnosti situacije u kojoj se nalazi jedna obitelj i čitava generacija likova, Čehov nedvosmisleno daje uputu za čitanje teksta. Prema svojim likovima, baš kao i čovjeku uopće, Čehov nije sentimentalan, već suosjećajan, voli čovjeka i vjeruje u njega. Tematizirajući promjenu i nemogućnost promjene, Čehov donosi likove različitih pogleda i generacija suprostavljajući kroz njih staro i novo, materijalno i duhovno, realno i metafizičko, dramsko i poetsko. Ipak, ne traži od nas da zauzmemo strane, poziva nas da sudjelujemo. Njegovi likovi napisani su tako da ih razumijemo, a ne osuđujemo. Nema prostora za dramatični ton, ali postoji jedna duboka empatija. Kroz muzičku strukturu komada, ritam i poeziju riječi, Čehov piše simfoniju o društvu koje je u neprestanom stanju promjene. On je, kako je napisao Peter Brook, dramaturg životnog kretanja koji je istovremeno težak i radostan, smiješan i gorak. Pažljivi promatrač ljudske komedije.
Glumci
Katarina Bistrović Darvaš: Ranjevska, Ljubov Andrejevna, vlastelinka
Tina Orlandini: Anja, njezina kći
Milica Manojlović: Varja, njezina pokćerka
Filip Nola: Gajev, Leonid Andrejevič, brat Ranjevske
Ugo Korani: Lopahin, Jermolaj Aleksejevič, trgovac
Rakan Rushaidat: Trofimov, Pjotr Sergejevič, student
Pjer Meničanin: Simeonov - Piščik, Boris Borisovič, vlastelin
Doris Šarić Kukuljica: Šarlota Ivanovna, guvernanta
Frano Mašković: Jepihodov, Semjon Pantelejevič, blagajnik
Petra Svrtan: Dunjaša, sobarica
Vedran Živolić: Jaša, mladi lakaj
Kristijan Ugrina: Karp, sluga / Prolaznik / Poštanski činovnik
Amir Bukvić: Firs, lakaj
Jan Vojvodić / Ivan Barišić: Sluge
Glazbenici:
Franjo Stojaković (klarinet)
Radovan Bjelajac (violina)
Frederic Lanz (harmonika)
Vjekoslav Crljen (kontrabas)
Autorski tim
S ruskoga preveo: Vladimir Gerić
Redatelj: Ivan Popovski
Dramaturginja: Ivana Đula
Scenografkinja: Nina Bačun (Oaza) i Ivan Popovski
Kostimografkinja: Doris Kristić
Scenski pokret: Petra Hrašćanec
Izbor glazbe: Ivana Đula i Ivan Popovski
Video: Hrvoslava Brkušić i Ivan Marušić Klif
Oblikovatelj svjetla: Ivan Popovski, Marino Frankola i Anton Modrušan
Oblikovatelj zvuka: Miroslav Piškulić
Asistent redatelja: Gabrijel Lazić
Asistentica scenografkinje: Mia Dragičević
Asistentica kostimografkinje: Marta Žegura
Scenski efekti: Ivan Vuković i Miljenko Sekulić
Iluzionistički konzultant: Leonardo Krakić
Jezična savjetnica: Ines Carović
Inspicijentica: Petra Prša
Grafički oblikovatelj: Antonio Dolić
Fotograf: Marko Ercegović
Nagrade
Nagrada Vladimir Nazor za 2022. za ulogu Jermolaja Aleksejeviča Lopahina – Ugo Korani